Adverteerder / Annonceur: OPEL
Product-Dienst / Produit-Service: Opel Grandland X
Media / Média: Radio
Beschrijving van de reclame / Description de la publicité
De radiospot gaat als volgt:
Voice-over: “Het cliché zegt dat Duitsers luidruchtig zijn. Sommigen zien ze dus liever niet naast zich aan het zwembad liggen.
Maar met de Opel Grandland X ziet u wel graag een Duitser op uw oprit staan. Een stoere SUV die er sneller en voordeliger kan staan dan u denkt.
De Opel Grandland X SUV. Direct leverbare Duitse kwaliteit met een totaalvoordeel tot €5.900. Nu op opelstock.be.”
//////////
VO : « C’est sans doute un cliché que les Allemands peuvent être bruyants, bien qu’en vacances, certains ne voient pas d’un bon œil un Allemand sur le transat d’à côté.
Avec l’Opel Grandland X, vous voyez avec joie un Allemand s’installer devant chez vous. Un SUV costaud dont le prix est plus avantageux que vous ne le croyez.
Le SUV Opel Grandland X. La qualité allemande, immédiatement disponible avec un avantage total de €5.900. Maintenant sur opelstock.be. ».
Klacht(en) / Plainte(s)
Le plaignant trouve la publicité raciste ou au moins discriminante et injurieuse envers les Allemands.
Beslissing Jury in eerste aanleg: Geen opmerkingen
Décision Jury de première instance: Pas de remarques
De Jury voor Ethische Praktijken inzake reclame (JEP) in eerste aanleg heeft de volgende beslissing genomen in dit dossier.
De Jury heeft kennisgenomen van de radiospot in kwestie en van de klacht die daarop betrekking heeft.
De Jury is vooreerst van mening dat er een duidelijk verband bestaat tussen het Duitse automerk en het feit dat in de spot verwezen wordt naar Duitsers.
Zij is tevens van mening dat de reclame het humoristisch, bij wijze van zelfspot, gebruikte cliché zelf ook uitdrukkelijk als dusdanig benoemt, om het vervolgens te ontkrachten en te verwijzen naar positieve kenmerken om de “Duitse kwaliteit” van het aangeprezen voertuig in de verf te zetten.
De Jury is derhalve van oordeel dat deze radiospot niet van aard is om de Duitsers of de Duitse afkomst te denigreren of te stigmatiseren en geen intolerant of racistisch gedrag oproept of discriminatie gebaseerd op de nationale herkomst inhoudt.
Bij gebreke aan inbreuken op wettelijke of zelfdisciplinaire bepalingen, heeft de Jury derhalve gemeend geen opmerkingen te moeten formuleren op dit punt.
Gelieve er nota van te nemen dat deze beslissing pas definitief wordt na het verstrijken van de termijn voor het instellen van hoger beroep.
//////////
Le Jury d’Ethique Publicitaire (JEP) de première instance a pris la décision suivante dans ce dossier.
Le Jury a pris connaissance du spot radio en question et de la plainte qui le concerne.
Le Jury est tout d’abord d’avis qu’il existe un lien clair entre la marque automobile allemande et le fait que le spot fasse référence aux Allemands.
Il est également d’avis que la publicité nomme explicitement en tant que tel le cliché utilisé humoristiquement, comme autodérision, pour le rejeter ensuite et faire référence à des caractéristiques positives afin de mettre en avant « la qualité allemande » du véhicule promu.
Le Jury a dès lors estimé que ce spot radio n’est pas de nature à dénigrer ou à stigmatiser les Allemands ou l’origine allemande et n’évoque pas de comportement intolérant ou raciste ou ne contient pas de discrimination fondée sur l’origine nationale.
A défaut d’infractions aux dispositions légales ou autodisciplinaires, le Jury a estimé n’avoir pas de remarques à formuler sur ce point.
Veuillez noter que cette décision ne devient définitive qu’après l’expiration du délai d’appel.